(Montemolín,
Badajoz, c. 1520-Fráncfort del Meno, Sacro Imperio Romano Germánico, 15 de
marzo de 1594) fue un religioso jerónimo español converso al protestantismo,
famoso por realizar la muy reconocida traducción castellana de la Biblia
llamada la Biblia del Oso, que fue la primera traducción de la Biblia,
abiertamente protestante, hecha al castellano.
Casiodoro
de Reina ingresó en el monasterio jerónimo de San Isidoro del Campo de
Santiponce (Sevilla) como monje. Pronto tuvo contactos con el luteranismo y se
convirtió en partidario de la Reforma, siendo perseguido por la Inquisición, en
parte por la distribución clandestina de la traducción del Nuevo Testamento de
Juan Pérez de Pineda. Desatada la represión, prefirió abandonar el monasterio y
huir con sus amigos de confianza a Ginebra en 1557 (entre ellos le acompañó
Cipriano de Valera).
Sin
embargo, lo que vio en Ginebra no fue de su agrado: en 1553 se había ejecutado
a Miguel Servet y el tratamiento dado a los disidentes era muy controvertido.
Reina era opuesto a la ejecución de herejes reales o supuestos, por
considerarla una afrenta al testimonio de Jesús. Tradujo secretamente el libro
de Sebastián Castellion "Sobre los herejes", De herectis an sint
persequendi, que condena las ejecuciones por razones de conciencia y documenta
el rechazo original del cristianismo a semejante práctica.
Aunque
Casiodoro de Reina fue firmemente trinitario y, por tanto, no compartía las
creencias unitarias, a causa de las cuales fue quemado Servet, no podía aceptar
que se ejecutase a alguien por sus creencias. Entró en contradicción con Juan
Calvino y la rigidez imperante le hizo decir que "Ginebra se ha convertido
en una nueva Roma", por lo que decidió marcharse a Fráncfort del Meno.
Sostuvo, en contra de la opinión dominante, que a los anabaptistas pacifistas
se les debía considerar "como hermanos".
Entre
tanto, la Inquisición católica realizó en Sevilla en abril de 1562 un
"Acto de fe" en el que fue quemada una imagen de Casiodoro de Reina.
Sus obras fueron incluidas en el llamado "Índice de los Libros
Prohibidos" (Index Librorum Prohibitorum) y fue declarado
"heresiarca" (jefe de herejes).
En
Inglaterra, donde la reina Isabel I le concedió permiso de predicar a los
españoles perseguidos, fue ordenado en 1562 como pastor de la Iglesia de
Inglaterra en el templo de Santa María de Hargs, y allí empieza la traducción
de la Biblia en lengua castellana, la primera que se hizo a esta lengua vulgar
(pues en la Biblia Políglota, impresa entre 1514 y 1517 en Alcalá de Henares,
solo aparecía el latín más las lenguas originales -griego, hebreo y arameo-).
Calumniado, debió huir a Amberes en enero de 1564, pasando enormes dificultades
económicas para poder terminar la traducción de la Biblia.
Escribió
además el primer gran libro contra la Inquisición, titulado Algunas artes de la
Santa Inquisición española, publicado en Heidelberg en 1567 bajo el seudónimo
de Reginaldus Gonsalvius Montanus. La obra se editó en latín, pero fue
traducida inmediatamente al inglés, holandés, francés y alemán.
Su
versión castellana de la Biblia, fue conocida como La Biblia del Oso, por aparecer
un dibujo con este animal en su portada y se publicó al fin en Basilea, en
1569. Líderes cristianos y el Concejo Municipal de esa ciudad habían apoyado la
obra con todas sus fuerzas, y como muestra de gratitud, Casiodoro de Reina
dedicó un ejemplar a la Biblioteca de la Universidad de Basilea, que aún se
conserva. Se tiraron de esta primera edición 2.600 ejemplares, pero a pesar de
los obstáculos que había para su venta, en 1596 ya se había agotado totalmente.
Dicha
obra fue la primera Biblia cristiana completa impresa en idioma castellano, lo
que hoy es reconocido como su más valioso aporte. La Biblia de Cipriano de
Valera, publicada en 1602, es en realidad una edición corregida de la
traducción de Reina, tal como se reconoce en las versiones contemporáneas
Reina-Valera, las cuales, sin embargo, suprimen los libros deuterocanónicos
traducidos por Reina y colocados como apéndices en la edición de Valera, a la
manera de la Biblia de Lutero.
Casiodoro
de Reina vivió en Amberes hasta 1585, año en que las tropas del rey español
Felipe II se apoderaron de la ciudad, y retornó a Fráncfort del Meno, donde le
habían concedido la ciudadanía en 1573. Se sostuvo ocho años con su trabajo en
un comercio de sedas que estableció. Teniendo ya más de 70 años, fue elegido
pastor auxiliar en 1593. Pudo ejercer su ministerio ocho meses, hasta que murió
el 15 de marzo de 1594.
Además
de la traducción de la Biblia y otras traducciones, son originales de Reina las
siguientes obras:
Confessión
de Fe cristiana, hecha por ciertos fieles españoles, los cuales, huyendo los
abusos de la Iglesia Romana y la crueldad de la Inquisición de España, dexaron
su patria, para ser recibidos de la Iglesia de los fieles, por hermanos en
Christ 1559
Sanctae
Inquisitionis Hispanicae artes aliquot detectae (Algunas artes de la Santa
Inquisición española) 1567
Comentarios
a los Evangelios de Juan y Mateo, publicados en latín en Fráncfort 1573
Catecismo
1580, publicado en latín, francés y holandés.
Estatutos
para la sociedad de ayuda a los pobres y perseguidos, en Fráncfort.
Lo que no pudieron hacer aquellos inquisidores hoy lo intentan hacer estos mal llamados eruditos modernos aliados con los judios mesiánicos, la iglesia católica, y algunos cristianos temperantes, destruir el legado de gente que padeció penurias para que usted tuviese una Biblia en español en sus manos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario